Превод текста

Leo Masliah - Noticias Лирицс транслатион то енглисх


Align paragraphs

Noticias

I told you, do you remember?
I told you and I was right, five years ago, when I said that Noticias would be the best magazine in the country. Because it wasn't in that time, of course. But I knew that it was GOING to be.
In that time it was very bad, I never bought it.
I that time I was buying Condorito. It was way better. Even Coné, the comic of Condorito's nephew, was better. And it's still very good. When the Noticias guys get distracted, I say that Coné... can block their way any time.
Just like Caras, fame and money together. I had fame and money, but the problem is that I didn't have them together. That's why I failed. Because I had a lot of money and also a lot of fame, I had fame of thief. And the fortune didn't last too long. It lasted little.
I bought a yatch and I made a sweet sixteen party. Of sixteen million dollars. I invited sixteen people: I gave them a million dolar each. And they didn't want to stay neither for a dance. I had almost all the food for me. I ended inviting the orchestra musicians.
The clarinetist, specially, ate a lot, but the problem is that he was eating in B flat, so instead of taking the food to the mouth, he was taking it to a higher tone, he was taking it to the nose.
The horn player too, he was weird, he was eating through the horn. And the rest too, he was doing all with the horn. It was like a part of him.
And the girl who played the celesta too, she was completely integrated to the instrument, when she was playing it it was like if she was touching herself. It was almost obscene, I'd say. And her name was Celeste. I fell in love with her. But she didn't cared about me, she was very screwed with the tuba player.
Bah, the player was who screwed her with the tuba. She couldn't get out of there. She had the tuba screwed around her neck. More than a tuba, it was a boa. A big boa. Sometimes she tried to convince the flautist to play something to make the boa dance, to loosen it so she can scape. But the flautist was bery bad, he was playing so bad that the boa instead of loosen it was getting angry, and was squeezing Celeste even more.
It ended up strangling her, this is a very sad story, I... I don't wanna bring you down, but well, that was it.
That was it, that was it, it went by.
It killed her, that was it, that was it.
Don't cry, it already killed her. It's over. Don't cry.
Don't cry because I don't have handkerchiefs to give you. I mean, I have but, it's not in a good state because with the weather these days, the changes of temperature, and all that, I caught a cold, I got sick. I also had to stay in bed. I had a fever. And a doctor came to see me, but I don't know, he didn't see me in the end. He came to my house, and all, he came to see, but he didn't see me. He started to look at other things, of my house, that who knows, might interested him more.
He looked at the furnitures, he looked at the kitchen, he even opened the kitchen placard,
he started to... look er.... the pan, the pots, the ladle I have, yeah, he started looking at the ladle, the slotted spoon... he also looked at the kettle, there, he remained a while completely moveless, looking a tthe kettle,
he looked like the picture 'Artigas en el Hervidero'.
I think it's a Juan Manuel Blanes picture, isn't it? I think so, I'm not sure, I don't know, but they're paying so much attention to Blanes, now, in Europe. They published a huge book of pictures in one of those art publishers, I don't know if it was Taschen or... that other, that published the drawings of... who was?, that painer... the one who pained... an artifact, like some kind of, like a forefather of the helicopter I think, I don't know his name. Err..... an italian who appeared in some part over there, that as in all the kiosks some time ago.
In that time I remember that in the kiosks were also, a Batman comic, the Para Tí magazine, the one I was telling you and also was Noticias.
I told you, do you remember?
I told you and I was right, five years ago, when I said that Noticias would be the best magazine in the country. Because it wasn't in that time, of course. But I knew that it was GOING to be.
In that time it was very bad, I never bought it.
I that time I was buying Condorito. It was way better. Even Coné, the comic of Condorito's nephew, was better. And it's still very good. When the Noticias guys get distracted, I say that Coné... can block their way any time.
 
Creative Commons License
My translations are licensed under a Creative Commons Attribution-NonCommercial-ShareAlike 4.0 International License. It doesn't apply to the translations with a source.


Још текстова песама из овог уметника: Leo Masliah

Сви текстови песама на овој веб локацији су само за личну и образовну употребу.

Сви текстови песама су власништво и ауторска права њихових власника или власника.

Више лирицс транслатионс

24.11.2024

Jesu li sve ljubavi ovako tople?



Click to see the original lyrics (Korean)



Ušunjala si se kao talas
u moje mirno srce.
 

Dolaziš me kao san
i postaješ nezobarvna uspomena.
 

Neizmerno sam srećan
kad te gledam.
 

Jesu li sve ljubavi ovako tople?
Takvu toplinu daje mom hladnom srcu.
Jesu li svi ljudi kao ti tako lepi?
Ti hvataš moje srce u trenu kad se okrenem.
 

Uvek ću samo u tebe da gledam,
pa te molim da ti gledaš u mene.
 

Jesu li sve ljubavi ovako tople?
Takvu toplinu daje mom hladnom srcu.
Jesu li svi ljudi kao ti tako lepi?
Molim te, zgrabi moje srce u trenu kad se okrenem.
 

Nisam siguran koliko ćemo se
s vremenom promeniti.
 

Daj da se ne menjamo kao druge ljubavi.
Daću ti svoje toplo srce.
I u svakom trenutku koji provedem s tobom
sve što imam ću ti dati.
 
24.11.2024

Свет Заувек



Click to see the original lyrics (English)



Хиљаду генерација пада на лице у богослужењу
Да певају песму векова Јагњету
И сви који су били пре нас и сви који ће веровати
Певаће песму векова Јагњету
 

Твоје име је највише
Твоје име је највеће
Твоје име стоји изнад свих њих
Сви престоли и господства
Све моћи и поглаварства
Твоје име стоји изнад свих њих
 

И кличу анђели: 'Свет'
Сва творевина кличе: 'Свет'
Узвишен си,свет
Свет заувек
 

Ако ти је опроштено и ако си искупљен
Певај песму Јагњету заувек
Ако ходаш у слободи и ако носиш Његово име
Певај песму Јагњету заувек
Заувек ћемо певати песму и амин
 

И кличу анђели 'Свет'
Сва творевина кличе 'Свет'
Узвишен си,свет
Свет заувек
Чуј како пева твој народ 'Свет'
Цару над краљевима 'Свет'
Увек ћеш бити свет
Свет заувек
 

Твоје име је највише
Твоје име је највеће
Твоје име стоји изнад свих њих
Сви престоли и господства
Све моћи и поглаварства
Твоје име стоји изнад свих њих
 

Исусе,Твоје име је највише
Твоје име је највеће
Твоје име стоји изнад свих њих
Сви престоли и господства
Све моћи и поглаварства
Твоје име стоји изнад свих њих
 

И кличу анђели 'Свет'
Сва творевина кличе 'Свет'
Узвишен си,свет
Свет у векове
Чуј како пева твој народ 'Свет'
Цару над краљевима 'Свет'
Увек ћеш бити свет
Свет заувек
 

Увек ћеш бити свет
Свет заувек
 
24.11.2024

Moja katastrofa



Click to see the original lyrics (Greek)



Što više odlažem
Problem je sve veći i veći
i moj um sve mutniji
Dosta više sa šalama, govorim ti ozbiljno
Ti si glavni urok što mi je sve krenulo nizbrdo
 

Odlazi iz mog života, ti si moja katastrofa
Dosadilo mi je da gubim i da budem strpljiv
Odlazi iz mog života, ti si moja katastrofa
Strelica iz srca
slomila nas je i to je to
Odlazi
 

Oko mene polomljene flaše, i svih vrsta posuđe
Moja kuća je u crnini
I moji živci će se pokidati kao konpci
Ali nazad se neću vraćati, umorio sam se od povlačenja
Neću praviti kompromis, više ništa ne opraštam
 

Odlazi iz mog života, ti si moja katastrofa
Dosadilo mi je da gubim i da budem strpljiv
Odlazi iz mog života, ti si moja katastrofa
Strelica iz srca
slomila nas je i to je to
 

Odlazi iz mog života, ti si moja katastrofa
Dosadilo mi je da gubim i da budem strpljiv
Odlazi iz mog života, ti si moja katastrofa
Strelica iz srca
slomila nas je i to je to
 
24.11.2024

İstedim





Sәndәn sadәcә diqqәt istәdim
İstәdim sevilәn olum, yolunu gözledim
Sevginә ehtiyacım vardı, görsәydin
Mәnә gәlsәydin, әtrini duysaydım bir
Hayatımı, zamanımı, ürәyimin açarını sәnә verdim
İstәdim sevilәn olum, yolunu gözledim
Sevginә ehtiyacım vardı, görsәydin
Mәnә gәlsәydin, әtrini duysaydım bir
 

Gözlәrim yollarında ikәn
Sәn gah görünüb gah da itәrkәn
Sevildiyini bilmәk bizә varkәn
Solacaq rozan sәn ona çatarkәn
Bir hәyatımız var ona necә qıymaq olar?
Sәnә ruhunu verәn adamı necә qırmaq olar?
Hisslәri susqun olub yaşamaq olar,
Toxunmadan aşiqinә necә sevmәk olar?
 

Sәndәn sadәcә diqqәt istәdim
İstәdim sevilәn olum, yolunu gözledim
Sevginә ehtiyacım vardı, görsәydin
Mәnә gәlsәydin, әtrini duysaydım bir
Hayatımı, zamanımı, ürәyimin açarını sәnә verdim
İstәdim sevilәn olum, yolunu gözledim
Sevginә ehtiyacım vardı, görsәydin
Mәnә gәlsәydin, әtrini duysaydım bir